Кубок мира
# Имя Очки
Весь рейтинг
Последнее фото
Все фотогалереи
Главная
Обсуждения   17:50
Турнир
Все о биатлоне
Чат
Блоги
Интервью
Пресса
Голосования
Трансляции на ТВ
Сайты о биатлоне
Контакты
Календарь
Кубок мира
Кубок IBU
Юниорский кубок IBU
Результаты
Кубок наций
Кубок наций IBU
Статистика стрельбы
Скорость спортсменов
Биатлонная статистика
Наша сборная
Автографкарты
Фотогалереи сборной
Личные фотографии
Чемпионаты Украины
Спорт-школы Украины
Профайлы
Фотогалереи
registration
Регистрация
Вход
Мой профайл
next race

Кубок мира, Контиолахти
2024-11-30 13:15 (CET)
Одиночная смешанная эстафета

Ближайшая трансляция

Кубок мира, Контиолахти
2024-11-30 13:15 (CET)
Одиночная смешанная эстафета

Время киевское

Все трансляции


2023-02-19
Зміна поколінь: як уникнути глухого кута?

2019-10-05
По другую сторону трассы, часть 3

2019-10-03
По другую сторону трассы, часть 2

2019-10-02
По другую сторону трассы, часть 1

2019-03-11
Когда нет ничего невозможного

2019-02-28
Минск и Раубичи – это топ, но организация не выдерживает критики


2008-03-26 20:37 |

Пер Ланге: путь от волонтера до директора по связям с общественностью


Под конец сезона самым естественным становится подведение итогов: появляется множество интервью со спортсменами и тренерами. Наш сайт в свою очередь решил расспросить про итоги биатлонного года у одного из самых сведущих и компетентных людей в мировом биатлоне – директора по связям с общественностью IBU Пера Ланге.

ПОДВОДЯ ИТОГИ

- Завершился биатлонный сезон, и только и слышны сетования спортсменов на сильную усталость и измотанность. Вымотаны только спортсмены и тренеры или же директор по связям с общественностью устал не меньше?

- К моему собственному удивлению, я не очень устал. В целом я считаю, что мы провели хороший сезон с отличным чемпионатом мира в Швеции. Впрочем, это вовсе не означает, что сезон был легким и безупречным, особенно если вспомнить о его заключительной части с постоянными перелетами и переездами, к которым, как мы убедились, большинство атлетов не приспособлены: не привыкли к столь частым путешествиям на самолете, отсутсвию дома в течение трех-четырех недель, а также к резкой смене часовых поясов. С другой стороны, не стоит забывать о присутствии в биатлоне таких команд как сборные США, Канады, Китаяили Японии, которые иногда не бывают дома целыми месяцами. Для них это уже не проблема, а вот европейские биатлонисты к долгим отлучкам не привыкли.

- Тем не менее вы собираетесь продолжать устраивать этапы Кубка мира вне Европы или прекратите подобные эксперименты?

- Безусловно, мы хотим расширять наши границы, а некоторые места являются очень важными стратегически, это Америка, Канада, страны Азии. Ведь не стоит забывать, что мы мировая спортивная федерация, а не европейская.

- Готовы ли эти страны предоставить удовлетворительные условия для проведения соревнований мирового уровня? Как, например, вы оцените пробный этап проведенный в этом сезоне в Корее?

- Конечно, нам всем пришлось нелегко, особенно вначале. В целом же мы были приятно удивлены, и для первого биатлонного мероприятия мирового уровня все было выполнено на высоте. Если бы, скажем, этап проводился уже в десятый раз, организаторы бы заслужили массу негативной критики, но повторюсь, что для первого раза местные организаторы отлично поработали. Ведь последним крупным спортивным мероприятием в Азии были игры в Нагано (Япония) в 1998 году. Теперь мы более или менее спокойны по поводу чемпионата мира, хотя еще многое нуждается в улучшении, особенно что касается околоспортивных мероприятий, приема прессы и работников телевидения.

- Значит, Корея все же получит несколько советов, указывающих, что ей необходимо улучшить к следующему году?


- Корея получит множество советов и кипы всевозможных официальных бумаг. Я также считаю необходимым отправить в Корею достаточное количество специалистов на лето и осень. Мне кажется, с их стороны было бы целесообразно задействовать 10-12 людей на ключевых позициях (пусть не директора, но помощника директора), чтобы создать интернациональную группу.

ПЕРВЫМ ДЕЛОМ, ПЕРВЫМ ДЕЛОМ САМОЛЕТЫ

- Можно сказать, что многочисленные перелеты прошли гладко?

- Перелеты, несомненно, вызвали ряд проблем, с которыми нам еще предстоит разобраться. Процедура перелетов была запутанной, так как на самом деле местные организационные комитеты отвечают за то, чтобы забрать команды в ближайшем аэропорту, а команды, в свою очередь, обязаны прилететь в этот аэропорт. По существу, IBU не имеет к этому процессу никакого отношения, но чтобы перестраховаться, мы обратились ко всем трем организационным комитетам с вопросом, смогут ли они организовать перелеты, и получили в конце концов отрицательный ответ. Соответственно это означало, что мы должны были сами взяться за организацию транспорта. Норвегия ничего не предложила, а вариант Кореи стоил баснословную сумму, которую никто не мог себе позволить. К счастью, в конце концов Ханты-Мансийску удалось договориться с ВимАвиа. Как показал опыт, самое сложное в перелетах - состыковка во времени. В этом авиалинии очень ненадежны, и в пяти случаях из шести были значительные задержки, из-за чего атлеты находились в пути дольше запланированного.

- Возможно ли улучшить эту ситуацию к следующему году? Если да, то как?


- Да, конечно. Нам надо больше уделить времени планированию. К тому же решено, что Корея берет на себя ответственность за организацию полетов на Чемпионат мира, так как при заключении договора оговаривалось, что дорога для команд и соответствующего количества обслуживающего персонала, как и проживание, будут бесплатны. Скорее всего предпочтение будет отдано авиалинии Korean Air. Дальше нам придется думать самим, потому что мы уже точно знаем, что поедем в Ванкувер, встает вопрос о том, как лучше организовать этот перелет и как потом вернуться в Европу.

ТЫ ПОМНИШЬ, КАК ВСЕ НАЧИНАЛОСЬ

- Что привело вас лично в биатлон? Вы когда-то сами занимались лыжными гонками или биатлоном?


- Я сам никогда не были ни биатлонистом, ни тренером. Я изучал юриспруденцию, а в биатлон пришел волонтером на один из этапов Кубка мира в Рупольдинге много лет тому назад. После недели волонтерской работы была еще одна, потом еще одна, потом месяц. На определенном этапе я основал систему аккредитования, потом затеял выпуск первого биатлонного журнала Biathlon World Magazine. Видимо, заметив и оценив мою активную деятельность, IBU решил, что я могу быть им полезен, и тогда мне предложили официальную работу с IBU, к которой я приступил в апреле 2001 года.

- Большинство российских болельщиков биатлона знает имя Пера Ланге, но не имеет отчетливого представления, какие именно функции вы выполняете. Перелеты, сайт, журнал, база данных, пресса - все это ваша сфера деятельности?

- Конечно, перелетами занимается гораздо больше людей. Так, контракт в ВимАвиа не входит в мои обязанности. А вот списки пассажиров, организационные моменты, связанные с ареной и прочее - это моя непосредственная работа. Много лет я возглавлял департамент по информации и связям с общественностью, потом занялся тем, что я называю второстепенным рынком. В отличие от основного рынка, представленного такими фирмами как E.On-Ruhrgas, Viessmann, Suzuki, он занимается в первую очередь резервом оборудования. Это еще одно мое детище, позволяющее получать все материалы на месте, благодаря чему в этом году, например, мы получили дополнительно 850 000 евро. Эти деньги мы вкладываем в программу развития биатлона, которую IBU в основном ориентирует на развивающиеся страны или на страны, которые нуждаются в определённого рода помощи, а также выделяем на стратегические и тренерские программы. Это все мне удалось осуществить за последние несколько лет.

- Со временем биатлон для вас превратился в рутинную работу или вы все же настоящий фанат своего дела?


- На этот вопрос я могу без промедления ответить, что биатлон - это моя страсть, которой принадлежит мое сердце. Иногда мне приходится работать с другими видами спорта (прыжки с трамплина, бобслей), и хотя большинство видов спорта во многом схожи, я вырос именно с биатлоном, с этими атлетами, с этими тренерами. Многие вещи в современной биатлонной структуре я вообще вижу как свои детища. Интересно наблюдать, как это эволюционирует, например, когда я только начал работать в биатлоне, большинство процессов осуществлялось волонтерами, но шаг за шагом мы приблизились к созданию полноценной системы управления. Я предвижу, что лет через 5-10 на каждом посту у нас будет задействован лучший профессионал. Сложность заключается в том, что в биатлоне нужны люди, готовые работать не с 9 утра до 5 вечера, а настолько преданные делу, что будут в течении четырех месяцев постоянно работать с биатлоном, находясь вдали от дома.

BIATHLONWORLD – МИР БИАТЛОНА

- Работа с сайтом biathlonworld.com также в вашей компетенции?

- Да, но хочу заметить, что в данный момент над сайтом проводятся усиленные работы по обновлению, так что в таком виде, в котором вы его привыкли видеть, просуществует еще самое большое два-три месяца. Те незначительные изменения в дизайне, которые вы уже могли заметить, - мелочи, так как мы в корне меняем всю структуру, содержимое, расширяем возможности сайта. Разумеется, самое ценное и необходимое мы сохраним и на новом сайте, но принцип будет совершенно новым. На апрель-май работа с сайтом является для меня приоритетной, и уже летом мы планируем его запуск. Вам будет, наверное, небезынтересно узнать, что ведется разговор о создания русской версии сайта.

- В то время как все внимание сконцентрировано на сайте, как обстоят дела с журналом "Biathlon World Magazine"?


- Последний выпуск был приурочен к Чемпионату мира в Эстерсунде, следующий номер выйдет 29 апреля и будет распространяться в начале мая. В весеннем выпуске обязательно будут статьи о Чемпионате мира, Чемпионате Европы, о последних этапах Кубка мира, о некоторых атлетах и тренерах, информация о работе комитетов. Мы постоянно ищем новые темы и стили, поощряем журналистов писать яркие статьи и истории, потому что наша цель - создание красочного журнала не только за счет глянцевых картинок, но и за счет разнообразия стилей и мнений. Особенность журнала в том, что это не скучный и сухой журнал спортивной федерации с информацией исключительно с пресс-конференций и официальных собраний, а смесь популярного спортивного журнала с журналом федерации. Конечно, находятся те, кто критикуют нашу позицию на публичной стороне спорта и полагают, что это издание должно оставаться сухим и формальным. С другой стороны, те кто пролистывают, не читая, информацию о комитетах, тоже, в свою очередь, упускают очень важную составляющую биатлона. Наша цель - постараться удовлетворить всем интересам и желаниям.

- Честно говоря, не так легко найти и приобрести номер журнала в России. На какой рынок вы рассчитываете?


- Естественно, наша цель распространить журнал на как можно большей территории, но тут мы сталкиваемся с проблемой торговых пошлин. Мы бы хотели экспортировать журнал в Россию, но это также проблематично, как и с Америкой или Канадой. На данный момент лучшим местом для продажи журналов являются непосредственно биатлонные соревнования, например, большое количество копий было продано во время Чемпионата мира в Эстерсунде. Гораздо сложнее приходится с весенним номером из-за отсутствия соревнований в межсезонье, на этот случай у нас есть определенная база адресов организаций и мест для распространения свежих номеров.

НЕЖЕЛТАЯ ПРЕССА

- Расскажите немного об отделе прессы. Сколько людей работает на данный момент над сайтом?

- Я возглавляю сайт и журнал, а группа редакторов у нас в основном держится на двух журналистах: Том Кляйн и Юрген Пальме. У нас также имеется контракт с Европейским союзом теле- и радиовещания, плюс сейчас на нас работает очень известное и уважаемое агентство по созданию веб-дизайнов. Все же остальное мы делаем исключительно сами.

- Можно сказать, что биатлон становится популярнее среди журналистов и наблюдается приток рабочей силы?

- Да, причем меняется и состав медиа. Во многих странах биатлон - продукт праймтайм, что вызывает повышенный экономический интерес. Остро стоит вопрос, связанный с борьбой с допингом, в котором мы как федерация должны найти новые способы отбора информации и ужесточить наказания за дезинформацию. В данном вопросе существует двоякая опасность: во-первых, непосредственно со стороны тренеров и спортсменов, которые, по словам ВАДА, "играют нечестно", а во-вторых, со стороны прессы, которая, едва услышав звон, без доказательств распространяет слухи, вредя тем самым спорту. Примечателен случай, когда немецкая лыжная федерация предъявила иск одному из таких журналистов, так что в итоге он был серьезно наказан финансово. Так что в вопросах медиа биатлон также нуждается в защите.

- А есть ли у вас свои фотокорреспонденты?

- Вот уже несколько лет тому назад мы основали удачную систему, которая называется IBU Photo Pool. Уже в начале сезона нанимается один профессиональный фотограф для каждого кубкового этапа и двое на время проведения чемпионата мира. Причем дополнительное финансирование на них выделяется Европейским союзом теле- и радиовещания, поэтому IBU не приходится тратить на это свои деньги. Замечательно то, что мы можем использовать сотни отснятых фотографий уже после окончания сезона для сайта, журнала, а также для календаря IBU. В этом году во время Чемпионата мира мы впервые провели новый конкурс на лучшее фото, который сразу пришелся по душе как болельщикам, так и фотографам.

DATA

- Неужели и за базу данных отвечаете вы?

- В основном, согласно контракту с IBU, вся информация базы данных с 1997 года включительно - продукт Сивидаты. Вся же остальная база данных - это наша работа, причем, мы сделали очень много в 2007 году, внеся данные по практически всем Олимпийским играм и Чемпионатам мира. В этом году мы планируем внести информацию по этапам Кубка мира как минимум с 1978 года, тогда в будущем нам надо будет только добавлять текущую информацию.

- Как часто обновляется информация по спортсменам и кто этим занимается?

- IBU несет ответственность за актуальность информации, но в данном вопросе нам нужна встречная помощь со стороны национальных федераций, что на данный момент является слабым местом системы. Именно в обязанности федерации входит предоставление подобной информации. Мы делаем все возможное, чтобы облегчить работу по обновлению информации, но доступ не может быть дан каждому атлету. Каждой федерации необходимо назначить хотя бы одного ответственного для обновления информации по атлетам; впрочем, я уверен, что даже если мы дадим доступ, большинство наций и не подумают заняться корректировкой анкет. Например, по окончании сезона они могли бы предоставить нам информацию по атлетам, которые завершают карьеру, но мы этого вряд ли дождемся.

КАК Я ПРОВЕДУ СВОИ ЛЕТНИЕ КАНИКУЛЫ

- Что вы делаете летом? Неужели находится работа и на все межсезонье?

- Это забавный вопрос, который мне нередко задают. Я обычно отшучиваюсь, что мы поедем на острова тратить заработанные нами миллионы. Если же говорить серьезно, в течение сезона у нас довольно напряженный график, но относительно рутинный (хотя иногда приходится решать непредвиденные проблемы с интернетом или транспортировкой), летом же приходится пахать вдвое больше, чтобы «заготовить сани». Именно летом тестируются и запускаются всевозможные новые, еще не опробованные проекты и технологии в разных сферах. Именно поэтому часто межсезонье куда сложнее самого сезона. Да, возможно, ты спишь больше ночей дома в своей собственной кровати, но работы у тебя никак не меньше. У меня уже расписан каждый день до конца мая и только разве что в июне-июле у меня нормальное количество рабочих часов, сопоставимое с остальными профессиями. Остальные же месяцы можно без преувеличения назвать сумасшедшими.

- Спасибо большое и удачи во всех биатлонных начинаниях.

- Спасибо вам и с окончанием сезона вас!

Источник: Алиса Олева, Наталья Джилкибаева, Официальный сайт Союза биатлонистов России


Комментарии (Всего: 9)
2008-03-26 21:11
 # 1  serg7 (Самара) Цитировать выделенное  Посмотреть профайл
---ведется разговор о создания русской версии сайта.
приятно наблюдать как на моих глазах биатлон резвивается, приобретает известность семимильными шагами...
2008-03-26 21:17
 # 2  biatlon fan (Санкт - Петербург) Цитировать выделенное  Посмотреть профайл
Что - то мне кажется: русскоязычный сайт и журнал появятся в России не так уж скоро (((((((((((
2008-03-26 21:21
 # 3  MrVisual Цитировать выделенное  Посмотреть профайл
Классное интервью, с удовольствием прочитал. Хочу работу как у Пера Ланге =)
2008-03-26 21:57
 # 4  Sweet_Sveta (Днепропетровск) Цитировать выделенное  Посмотреть профайл
я бы тоже хотела так работать...
ничего, всё будет, всё будет...=)
2008-03-27 01:29
 # 5  Михаил (Екатеринбург) Цитировать выделенное  Посмотреть профайл
Классное интервью, с удовольствием прочитал. Хочу работу как у Пера Ланге =)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Дык, ... MrVisual! На таких как вы и вся надежда!
2008-03-27 07:07
 # 6  Berry (Екатеринбург) Цитировать выделенное  Посмотреть профайл
теперь я больше узнала об этом человеке!Великолепное интервью
2008-03-27 11:46
 # 7  Seba (с.Драганівка (Тернопільська обл)) Цитировать выделенное  Посмотреть профайл
дійсно гарне інтерв ю.. ну те що російською буде сайт- теж непогано.. а те що і дані внесуть хоча б до 1978 року- взагалі супер..
2008-03-27 14:10
 # 8  Vladislav (Новомиргород) Цитировать выделенное  Посмотреть профайл
Цікава стаття так як і людина
2008-03-27 14:21
 # 9  Vladislav (Новомиргород) Цитировать выделенное  Посмотреть профайл
База данних як мінімум до 1978 це супер фантастика.
Останні обговорювані новини
    Шушен, Відкритий чемпіонат Норвегії. Результати мас-стартів (5)
    Ідре, Відкритий чемпіонат Швеції. Результати жіночого спринту (8)
    Ідре, Відкритий чемпіонат Швеції. Результати чоловічого спринту (13)
    Результати спринтів на Відкритому чемпіонаті в Шушені (2)
    Результати жіночої короткої індивідуальної гонки на чемпіонаті в Ідре (2)
    Віталій Мандзин - перший на чемпіонаті Швеції (13)
    Турнір прогнозистів сезону 2024/25. СТАРТ РЕЄСТРАЦІЇ (9)
    Нові матеріали (9 -15 листопада) (7)
 
Добавить комментарий
Вы опознаны как:
1. Если вы уже регистрировались на сайте, введите ваш E-mail и пароль.
2. Если вы оставляете комментарий первый раз, вам необходимо придумать никнейм, и ввести ваш E-mail и пароль.


Имя или Никнейм: (не вводите его если вы уже регистрировались ранее)

E-mail:

Пароль:

Забыли пароль?

Комментарий

Кубок мира
# Имя Очки
Весь рейтинг
assessments
Оценки в последней гонке


vote
Яка, на ваш погляд, має бути доля турніру прогнозистів в наступному сезоні?
 
Провести конкурс, як зазвичай
vote
355
Провести конкурс, але зі значною кількістю вирахування найгірших гонок
vote
120
Не проводити конкурс, оскільки не можливо створити рівні умови учасникам
vote
36
 
проголосовать



popular profile

Норвегия  Йоханнес Тингнес Бё
Украина  Александра Меркушина
Украина  Юлия Джима
Украина  Антон Дудченко
Украина  Анастасия Меркушина
Франция  Жюлья Симон
Украина  Любовь Кипяченкова
Украина  Дарья Блашко
Украина  Артем Прима
Украина  Елена Билосюк
Италия  Доротея Вирер
Италия  Лиза Виттоцци
Украина  Анна Кривонос
Швеция  Ханна Эберг
Украина  Богдан Цымбал

interview

2024-08-29
Іван Крулько: Перше загальнокомандне місце на літньому чемпіонаті світу - це добре, але я максималіст

2024-08-25
Віталій Мандзин: Я дуже задоволений своїм результатом

2024-08-24
Олена Городна: Дуже хвилювалась перед стартом

2024-08-24
Вікторія Хвостенко: Відчуваю дуже велику гордість

2024-08-24
Віталій Мандзин: У день Незалежності України чути наш гімн було в рази приємніше

2024-08-23
Артем Тищенко: Це подарунок для України!